Como suele sucederme con los apellidos que busco, Bruera no aparece listado en los sitios que consulto en internet. Así que... aquí va este ejercicio etimológico para compartirlo con ustedes.
Reparo inicialmente en este libro Voci e cose del vecchio piemonte donde leemos Bruera vinculado a la palabra ericaia, colocada entre paréntesis. Como se trata de un libro que google ofrece sólo con vista de fragmentos, rescato esta pista y comienzo a buscar qué significa ericaia. Los resultados son bastante confusos, apareciendo de entrada wikipedia, con la voz erica para referirse a una especie de fanerógama... Así que intento restringir la búsqueda incorporando la palabra Piemonte.
Llego entonces a la página de la Associazione Nazionale Piccoli Comuni d'Italia (por cierto, un sitio muy bueno, que yo no sabía que existía) en donde en un párrafo hablan del origen del toponimo Borgarello y de cómo ellos entienden el mismo puede derivar de la expresión terra burgaria, ésta de la voz brughiera, ésta del vocablo milanés burg y así, hasta llegar al gálico brucus (erica).
No estábamos mal encaminados, pensé. Volvimos a la erica: Bruera, de algún modo, parece estar relacionado con el nombre de esta fanerógama. Lo que hay que determinar es cómo.
Me interesé entonces por la palabra Brughiera. Wikipedia nos dice:
"La brughiera è un tipo particolare di landa (chiamato infatti anche landa a brugo), caratterizzato come questa dalla presenza di suoli acidi. Le brughiere sono tipiche dell'Italia settentrionale... La tipica brughiera dell'Italia settentrionale è dominata dal brugo, da cui prende il nome, ma sono presenti anche specie di erica e di ginestra dei carbonai..."Para los que entienden italiano menos que yo, Wikipedia nos explica que la brughiera es un tipo de suelo ácido, al parecer típico de la zona norte de Italia, suelo que se caracteriza por estar cubierto de una especie vegetal, que en español podríamos traducir como brezo.
A estas tierras en Francia se las conoce como bruyere y en Cataluña como bruguera. Todos estos vocablos comparten una raíz común: bruarium, bruera, que se remonta, a su vez, a un primitivo vocablo occitano y milanés: brug. En todos los casos estos vocablos hacen referencia a un terreno inculto, repleto de pastizales naturales (por cierto, muy bonitos cuando florecen)
Nuestra aproximación inicial al significado (la de la búsqueda intuitiva) parece acertada: Bruera, como apellido, haría referencia a estas áreas, probablemente como lugar de procedencia de los individuos.
En el pasado, estos campos que eran bastante poco aptos para el cultivo, eran aprovechados para realizar ejercicios militares.
Hoy por hoy, las brughiera del norte de Italia, como ecosistemas, han disminuido de modo considerable en extensión desde mediados del siglo pasado. Existen áreas reservadas de importancia que preservan brughieras en su interior, como la del Parco del Ticino, la del Baragge y la de Vauda.
La imagen que acompaña este texto la hemos tomado del Sitio Oficial de la Región del Piemonte en el que se publica una nota sobre la Baraggia di Candelo. Para leerlo con detenimiento si te apellidás Bruera o te gustó el paisaje.
interesante, me llamo Juan Gabriel Bruera.
ResponderEliminarInteresante, me gustò saber de mi apellido
ResponderEliminarsoy luciano bruera
ResponderEliminarsoy rene bruera y me interesa!!!!!!!!!!!! gracias
ResponderEliminarsoy rene bruera !!!!!!!!!!! gracias
ResponderEliminarSoy Juan Carlos Bruera. Y somos de la Frazione BRUERA. donde viven mis parientes.
ResponderEliminar