El entendimiento Colomé

Hablando de vascos, me vino a la mente la abuelita Colomé y cómo a todo mundo asombraba el modo en que mi abuela Maria Vaieretti comprendía sus dichos y le seguía la charla.
No es que la abuelita Colomé fuera vasca... Madre del viejo Esteban Colomé (padre, a su vez, de María Teresa Colomé -casada con Atilio Corneli, emparentado con nosotros por el lado de los Marconetto y de los Marchisio-, de Rosita Colomé -casada con Juan Ribotta-, de Juanita Colomé -casada con Arturo Gallo- y de Clelia Colomé -casada con un Boetto), doña Colomé era bien catalana.

El caso es que hoy, de la mano de los vascos en nuestra familia, traemos a cuento un cierto parentesco que unía a la Colomé con mi abuela, parentesco que explica el entendimiento que había entrambas y que tiene su base en el hablar y no en la sangre: resulta ser que vascos y catalanes hablan occitano, como también hablaban en occitano los habitantes de los valles alpinos del Piemonte.  Así que: si me abuela había logrado entender bien a su suegra -la Marconetto-, es razonable que llegara a entender, al menos en parte, a la abuela Colomé.

Sirva esto para refutar a los que no creían que mi abuela entendiera el catalán :)

Para los que quieran experimentar un poco con la relación entre estas lenguas, aquí les dejo un traductor en línea que permite comprobar pequeños textos y expresiones, pasándolas del castellano al catalán y del castellano al occitano. Un divertimento.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada