Los Giuliano detto Buneva, massari de Saluzzo


Según parece, los Giuliano de Saluzzo venían siendo massaros desde, al menos, comienzos del siglo XVII.
Así surge de la consegna del sale en las que encontramos al primero de los Gio Battista Giuliano del que tenemos noticia, hijo de Chiaffredo, viviendo con su familia en la Cascina Parpaglia (1721).
Transcurren los años y las generaciones. La descendencia de estos Giuliano detto Boneva aparecen en distintas propiedades: en 1742, Tomasso Giuliano, hijo de Gio Battista, en San Antonio, del Signor Sibilla; otra rama de Giuliano detto Boneva en Casa Aliberti.
En 1755, Sebastiano Giuliano, hijo de Tommaso, en Casa Annalis; en 1761, otra rama de los Giuliano detto Boneva en Casa Pignatta.
En 1762, el mismo Sebastiano Giuliano en Casa Merlino y otra rama en Casa Propano.
En 1766 Sebastiano y su familia aparecen en Casa en San Antonio. En 1767, en la zona de vigne otra rama, en Casa Solaro y otra rama en Casa Sibilla.
Hacia 1770, Michelle Giuliano en la Casa del Capitolato di Torino detta La Fornace, propiedad del Seminario. Otros, en Casa de Gioanni Rosso y otros aún en Propano.
Llegamos al 1789, donde encontramos a Michel Antonio Giuliano, hijo de Sebastiano, y a sus hermanos (entre los cuales está nuestro ancestro, Chiaffredo, aquél que fallece en Barge en 1838) como massaros en lo del Señor Conde de Benevello.
Ser massaro era todo un trabajo en aquéllos días.
Leemos: "Il massaro è la figura più importante della masseria. Poteva essere affittuario, quindi pagare un canone d’affitto al proprietario, oppure solo responsabile della conduzione della masseria per conto del padrone; in entrambi i casi, il massaro è la figura attorno alla quale è polarizzata tutta la vita organizzativa, produttiva e sociale. Era lui ad assegnare i compiti e impartire gli ordini, sempre lui che, secondo regole e tempi stabiliti e come forma di remunerazione, distribuiva parte di ciò che la masseria aveva prodotto ai capifamiglia residenti. A queste distribuzioni regolari si aggiungevano quelle eccezionali delle festività quali Natale, Pasqua, quando si dava anche un po’ di carne di agnello, e la festa del santo patrono. Dal suo carattere, dalla sua capacità di condividere e capire la durezza della fatica, dal tono con cui impartiva gli ordini, dal modo in cui stabiliva i rapporti con gli altri,dipendevano una vita tollerabile o sentirsi gli ultimi della terra".

Hay en este sitio una descripción interesante de las condiciones de vida de los trabajadores forastieri en estas masserías, en el que se relatan jornadas de trabajo muy extensas, combinadas con mala alimentación y mal descanso. Estos trabajadores dormían en nichos excavados o construidos en los graneros, en los que se tendía un saco de paja sobre el que el trabajador dormía vestido.
Comentando esto con mi madre, vinieron a su memoria idénticos nichos, construidos en los galpones de la vieja chacra de los Giuliano en Colonia Caracciolo... nunca se supo que nadie durmiera ahí. Sólo servían para guardar herramientas y enseres del campo.
Pero el hecho me impactó: cien años después, pasadas al menos tres generaciones y ya en otro continente, los galpones de nuestra chacra recreaban las condiciones de vida y de trabajo en una Italia que había dejado de ser. Al menos, para estos Buneva de los cuales desciendo.
Agradecemos a Ghironda la imagen que acompaña nuestro texto.

3 comentarios:

  1. Hola
    Siento no encontrar el nombre del autor de este blog, que supongo es de apellido Giuliano. Bueno, quiero felicitarte por el blog y agradecerte por haber incluido entre "otros sitios de interés" mi estudio de las familias Alloa y Alanda.
    Muy cordiales saludos
    Hugo Alloa

    ResponderEliminar
  2. Estimado Hugo,
    Agradezco tu consideración para este espacio que recién está armándose.
    Para los lectores, el trabajo que viene realizando en materia genealógica el Señor Alloa es uno de los mejores y más completos que tengo vistos en internet, trabajo que está más que bien sustentado por investigación documental in situ y acompañado, además, de conocimientos del idioma italiano de los que nosotros (por si no se han dado cuenta...) carecemos en tal nivel.
    Así que bueno, despues de su mensaje, podemos decir que "estamos hechos".
    Cordiales saludos desde Buenos Aires, Mara.

    ResponderEliminar
  3. BUENAS TARDES,ME PARECIO MUY INTERESANTE LA INVESTIGACION.SOY GIULIANO-MI PADRE FUE MAL ESCRITO EN CHIVILCOY EN 1933 COMO JULIANI-NIETO
    DE DON JOSE GIULIANO,QUIEN AÑOS ANTES VINO CREO DE SALERNO(?)RADICANDOSE EN ESE POBLADO CASANDOSE CON LA VIUDA DEL SR MERCURIO,MI ABUELA SIMONA MAXIMA ACUÑA Y TENIENDO 4 HIJOS(ADEMAS DE LOS 5 PRIMEROS)DEDICANDOSE AL CULTIVO DE LA TIERRA.
    TODA INFORMACION SERA MUY BIEN RECIBIDA,TAL VEZ PUEDA APORTAR ALGUN DATO INTERESANTE.MI MAIL
    ES GDPJULIANI@GMAIL.COM.SALUDOS,GUILLERMO.

    ResponderEliminar